reciti könyv
Kovács Janka, Móré Tünde, Rédey-Keresztény János, Rédey-Keresztény Júlia, Virág Csilla és Vrabély Márk, szerk. Közvetítők és közvetítés: Kulturális transzfer a hosszú reformáció kontextusában. Reciti konferenciakötetek 12. Budapest: reciti, 2021.
A kötet írásai szerteágazó témákat boncolgatnak, a középkori kódexmásolástól kezdve egészen a 19. század fordulóján kialakuló orvosi szaknyelv vizsgálatáig. A szerzők egytől egyig fiatal kutatók, akiknek írásait elsősorban az mozgatta, hogyan lehet a kulturális transzferek jelenségét és változatait megragadni, valamint hogyan illeszkednek a vizsgált jelenségek a hosszú reformáció korszakalakzatába.
letöltés
- teljes könyv vágójelek nélkül (monitorra, e-könyvolvasóra, nyomtatóra), 5 MB;
- teljes könyv vágójelekkel (nyomdakész), 5 MB;
- borító vágójelekkel (nyomdakész), 534 KB.
impresszum
Közvetítők és közvetítés
Kulturális transzfer a hosszú reformáció kontextusában
‧
Szerkesztette:
Kovács Janka
Móré Tünde
Rédey-Keresztény János
Rédey-Keresztény Júlia
Virág Csilla
Vrabély Márk
‧
Reciti konferenciakötetek ‧ 12
‧
Sorozatszerkesztő:
Török Zsuzsa
‧
A kötet az
MTA BTK Lendület Hosszú reformáció Kelet-Európában (1500–1800)
projekt keretében készült
‧
A kötet megjelenését az
ELKH Bölcsészettudományi Kutatóközpont
Irodalomtudományi Intézete
támogatta
‧
A borítón:
Mattheus van Hellemont, Az alkimista (17. sz.), részlet
Könyvünk a Creative Commons
Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább!
2.5 Magyarország Licenc
feltételei szerint szabadon másolható, idézhető, sokszorosítható.
Köteteink a r e c i t i honlapjáról letölthetők.
Éljen jogaival!
‧
HU ISSN 2630-953X
ISBN 978 963 416 296 4
‧
Kiadja a r e c i t i,
a BTK Irodalomtudományi Intézetének
tartalomszolgáltató portálja ▶ http://www.reciti.hu
Tördelés, borító: Szilágyi N. Zsuzsa
Web: Hegedüs Béla
‧
Budapest
2021
Tartalom
Vélemény, hozzászólás?
Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.