William Shakespeare: Leár. Lear király [ReTextum ‧ 5]

április 23rd, 2016 § 0 comments

reciti könyv

William Shakespeare, Leár. Lear király, a kísérőtanulmányt írta és s. a. r. Kiss Zsuzsánna, Budapest, reciti, 2016 (ReTextum, 5).

Kötetünk a két legkorábbi magyar Lear király-fordítás szövegkönyveinek gondozott, kísérőtanulmánnyal ellátott kiadását tartalmazza. Az első magyar Lear szövegkönyvét elveszettnek hitte a szakma – nálunk olvasható. A második fordításból készült egy súgópéldány, egy szerepkönyv és egy későbbi tisztázat is, ezek párhuzamos vizsgálatára elsőként vállalkoztunk.A kísérőtanulmány a szövegkönyveket egybeveti forrásaikkal és egymással, valamint kísérletet tesz a belőlük felépített színházi produkciók jelentőségének felvázolására is.

letöltés

impresszum

William Shakespeare
Leár
Lear király


A kísérőtanulmányt írta és sajtó alá rendezte:
Kiss Zsuzsánna

Lektorálta:
Demeter Júlia
Labádi Gergely

ReTextum ‧ 5
Sorozatszerkesztő:
Hegedüs Béla
Labádi Gergely

A kiadvány a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával készült.

by-nc-saKönyvünk a Creative Commons
Nevezd meg! – Ne add el! – Így add tovább!
2.5 Magyarország Licenc

feltételei szerint szabadon másolható, idézhető, sokszorosítható.
Köteteink a r e c i t i honlapjáról letölthetők.
Éljen jogaival!

HU ISSN 2064-728X
ISBN 978-615-5478-21-5

Kiadja a  r e c i t i,
az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetének
tartalomszolgáltató portálja ▶ http://www.reciti.hu
Borítóterv: Szilágyi N. Zsuzsa
Tördelte: Labádi Gergely

Budapest
2016

Tartalom

No tags for this post.

Vélemény, hozzászólás?